Once you have decided on the translation agency you want to deal with, you need to double-check the ability of the agency to be on the safe side. When you choose a translation company the reputation of your company is at stake. As you may not know the target language, you need to be sure that the agency for translation in Ottawa or New York or any other big city is reputable you can trust its quality and timely delivery of work.
Say for instance, if you are selecting an agency for translation with Ottawa being your headquarters, make sure you pick a translation service that is based out of Canada, and ask the agency to answer some of your questions clearly. This would help you gain a better understanding of the capabilities of the agency. The questions may include:
1. How does the company charge?
2. Are the charges based on per source word or per target word?
3. Is the price quote provided by the translation agency final?
4. Are all their translators qualified?
5. What is their procedure for hiring translators?
6. If your deadline is missed how are they going to handle the situation?
7. Does the price include proof-reading by another translator?
8. If you need technical translation, do the translators have the experience in the subject matter?
9. In what format will the final translation copies be delivered to you?
Once you have the answers of these above questions and are satisfied with the reputation of the translation agency, you can deal with that company without any second thoughts.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment